Si Të Përkthehet Një Hieroglif

Përmbajtje:

Si Të Përkthehet Një Hieroglif
Si Të Përkthehet Një Hieroglif

Video: Si Të Përkthehet Një Hieroglif

Video: Si Të Përkthehet Një Hieroglif
Video: Gjuha shqip, cfare eshte gjuaha si koncept, e shum terme tjera, nga i madhi profesor GAZMEND LEKA 2024, Mund
Anonim

Nëse edhe pak interesoheshit për kulturën kineze, atëherë kuptimi i hieroglifeve gjithashtu nuk ju la indiferentë. Do të duhen shumë vite studimi për ta shndërruar alfabetin kinez në një alfabet të rregullt. Por, çka nëse keni nevojë të përktheni shpejt 2-3 hieroglifë? Lexoni për më shumë detaje.

Si të përkthehet një hieroglif
Si të përkthehet një hieroglif

E nevojshme

Shërbime falas në internet për përkthimin e hieroglifëve në fjalë

Udhëzimet

Hapi 1

Mënyra më efektive është të dini se keni një mik që flet rrjedhshëm gjuhën kineze. Gjasat për një rast të tillë janë të papërfillshme. Por ju mund të përdorni shërbimet e paguara të njerëzve të tillë. Me siguri ka njerëz të tillë në qytetin tuaj. Askush nuk do ta bëjë atë falas, kështu që ky opsion është i përshtatshëm nëse keni para falas.

Hapi 2

Nëse nuk keni para falas, atëherë duhet t'i drejtoheni Internetit. Në territorin e internetit rus, tani ka disa shërbime përkthimi. Secili shërbim i tillë ndryshon vetëm në një përkthim të përafërt. Përkthyesi më i zakonshëm, në çdo kuptim të fjalës, nga Google. Ky shërbim prodhon shumë shpejt, mund të thuhet dikush "në fluturim", por ka gabime në punën e tij. Nëse duhet të kuptoni vetëm kuptimin e përgjithshëm, atëherë ky shërbim do t'ju përshtatet.

Hapi 3

Nëse keni nevojë të përktheni faqe të tëra në kinezisht, atëherë shfletuesi Google Chrome do t'ju vijë në ndihmë. Përmban një përkthyes automatik.

Hapi 4

Nëse përdorni përkthyes në internet Zhonga, do të vini re një ndryshim të prekshëm në përkthime. Të njëjtat fjalë në Google dhe Zhonga kanë kuptime të ndryshme. Sipas përdoruesve të këtij shërbimi, Zhonga përkthen shumë më mirë sesa Google, por nuk është ideal për sa i përket përkthimit. Ky shërbim mund të përdoret si një alternativë. Në fund të fundit, ka një pike pa peshk. Nëse keni nevojë për një përkthim të saktë, atëherë opsioni ideal do të ishte vetëm një person i gjallë që flet këtë gjuhë.

Recommended: