Shumë përdorues shpesh përballen me problemin e ndërrimit të faqosjes së tastierës së përdorur. Në këtë situatë, rekomandohet përdorimi i programeve speciale për përkthimin automatik të teksteve të shkruara.

Udhëzimet
Hapi 1
Në mënyrë që të përktheni tekstin e shkruar nga faqosja ruse në anglisht ose në një tjetër, përdorni programin Punto Switcher ose analogët e tij. Mund ta shkarkoni nga lidhja vijuese: https://soft.softodrom.ru/ap/Punto-Switcher-p1484. Pas shkarkimit, instaloni atë duke ndjekur udhëzimet e artikujve të menusë dhe konfiguroni parametrat kryesorë.
Hapi 2
Nëse keni nevojë të përdorni funksionin e përkthimit të tekstit të shkruar në postë ose mesazhe ICQ, përdorni klientin Miranda New Style (https://xspellhowlerx.ru/). Instaloni atë në kompjuterin tuaj dhe në cilësimet e llogarisë futni informacionin e hyrjes për kutinë tuaj postare, ICQ, MSN, rrjetet sociale etj. Pas kësaj, kur shtypni mesazhe në paraqitjen e gabuar, thjesht përdorni butonin e ndërrimit në panelin e poshtëm, dhe teksti që keni shkruar në paraqitjen e gabuar do të ndryshojë në atë të dëshiruar.
Hapi 3
Shkarkoni dhe instaloni module shtesë për programet që po përdorni që përkthejnë tekstin e futur kur klikoni në një buton specifik të menusë. Mund t'i gjeni në forume për programet që përdorni.
Hapi 4
Shpesh materiale shtesë për aplikime përmbajnë viruse dhe kod të dëmshëm, prandaj bëni kujdes të veçantë në përzgjedhjen e tyre. Në veçanti, kjo vlen për shfletuesit, klientët e postës elektronike dhe lajmëtarët e menjëhershëm, në këto raste, shkarkoni vetëm ato programe që kanë numrin më të madh të shkarkimeve dhe vlerësimeve pozitive. Instalimi zakonisht ndodh automatikisht ose manualisht duke kopjuar një artikull shtesë në drejtorinë e skedarëve të instalimit të programit në Program Files.
Hapi 5
Gjithmonë kontrolloni shtesat e instaluara për viruse, dhe nëse instaloni versionet e tyre të paqëndrueshme, ruani konfigurimin e funksionimit të sistemit duke krijuar një pikë rikthimi në menunë kryesore të kompjuterit.